my grandpa used to water the plants every week and there was a lil frog that would come out and croak until my grandpa sprinkled some water on him and he loved that frog so much
you give me a boner.
not a penis boner.
but a boner in my heart.
a heart on.
an affection erection
Living up to its name, “It’s a Wonderful World” is truly a wonderful game.
アメリカで、「The World Ends With You」（あなたで世界が終わる）とよばれてるんだ。
It’s known as “The World Ends With You” in America.
But the titles’ meanings are a little bit different, aren’t they?
Although the Japanese title’s meaning is “This world is wonderful,” the American title seemingly expresses a darker theme.
However, when you play the game, the theme becomes clear.
It expresses the idea that the world is only as big as you make it.
Therefore, the American title is “The World Ends With You.”
I think translation differences like this are very interesting!
You know all those wonderful Conservative parents who proceed to abandon, kick out, or cut off their children for any reason (including, but not limited to a child’s sexuality)?
Well here we go:
“But if anyone does not provide for his own, and especially for those of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.”
1 Timothy 5:8 (NKJV)